No exact translation found for على نحو سليم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic على نحو سليم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il est juste
    انه على نحو سليم
  • c) Établir une bonne gouvernance;
    (ج) العودة إلى إدارة الشؤون على نحو سليم؛
  • ii) Le navire n'était pas convenablement armé, équipé et approvisionné;
    "`2` عدم تزويد السفينة بالعاملين والمعدات والإمدادات على النحو السليم؛
  • La police japonaise a perquisitionné le bâtiment en toute légalité et dans les formes requises.
    ‎وفتشت الشرطة المبنى بصورة قانونية وعلى النحوالسليم.
  • Dans le cadre de la bonne exécution de ses tâches judiciaires, le juge peut :
    رهنا بأداء القاضي لواجباته القضائية على نحو سليم، يجوز له:
  • Si tu veux leur ressembler, tâche de t'appliquer.
    ،لو تريدي أن تشبهيهم طبّقيها على النحو السليم
  • Si tu veux jouer les roturières, fais-le comme il faut.
    ،لو تريدي أن تشبهيهم فقلّدي على النحو السليم
  • Il est fondamental de garantir que l'espace humanitaire soit préservé comme il se doit et que les droits de l'homme et les principes humanitaires soient défendus.
    ومن المهم ضمان المحافظة على نحو سليم على الفضاء الإنساني وعلى مبادئ حقوق الإنسان والمبادئ الإنسانية.
  • De plus, il n'a été donné véritablement suite qu'à quelques-unes de ces rares plaintes.
    وفي الحالات القليلة التي قـُـدمت فيها شكاوى، لم تتابـَـع معظم القضايا على نحو سليم.
  • b) Convenablement armer, équiper et approvisionner le navire et le maintenir armé, équipé et approvisionné tout au long du voyage;
    (ب) تزويد السفينة بالعاملين والمعدات والإمدادات على النحو السليم وإبقائها مزودة بالعاملين والمعدات والإمدادات طوال الرحلة؛